UMK i år med tre teckenspråkiga kommentatorer!
Yles tävling för ny musik kulminerar lördagen den 10 februari med UMK24-evenemang och show. Programmet har nu tre professionella i sitt teckenspråksteam.
Förra året bjöd Yle för första gången på teckenspråkig version av UMK-sändningen. Helheten har utvecklats baserat på responsen, och årets UMK 2024 teckenspråkiga team har vuxit: i år får vi se Silva Belghiti och Robin Hänninen tillsammans med förra årets solokommentator Miguel Peltomaa.
”I år gör vi en ännu häftigare show för tittarna tillsammans med de begåvade teckenspråkiga kommentatorerna,” berättar Miguel Peltomaa.
UMK:s teckenspråkiga sändning sker i huvudsak på finskt teckenspråk, men Robin Hänninen inkluderar även finlandssvenskt teckenspråk. Peltomaa ansvarar för den konstnärliga tolkningen av låtarna till teckenspråk, medan Belghiti och Hänninen tar hand om resten av showen.
För att säkerställa kvaliteten på teckenspråkiga översättningar och tolkningar används också experthjälp: den teckenspråkiga artisten Signmark deltar i översättningen av låtar och teckenspråkigt manus.
Yles UMK24-sändning kan ses med referat på finska, svenska, engelska, ryska, nordsamiska, enaresamiska, ukrainska och teckenspråk. Dessutom har tv-sändningen finsk textning för hörselskadade och döva.