Legal Recognition of Sign Languages: Realities of Deaf Experiences -etäkonferenssi
Etäkonferenssi kokoaa yhteen tutkijoita Irlannista, Iso-Britanniasta ja Suomesta esittelemään tutkimusta kuurojen kokemuksista ja viittomakielten tunnustamiseen liittyvistä laeista. Konferenssin kieliä ovat Irish Sign Language (ISL), British Sign Language (BSL), suomalainen viittomakieli. Puhetulkkaus englanniksi.
Puhujat
Kuurot maahanmuuttajat Ruotsissa: Kielellisen kotoutumisen haasteet
Nora Duggan
Esityksen kieli: irlantilainen viittomakieli (ISL)
Nora Duggan on lehtori Tukholman yliopistossa. Hänen tutkimusaloihinsa kuuluvat kuurojen yhteisöjen maantiede (Deaf Geography), monikielisyys, kieli-ideologiat ja kielipolitiikka. Hän väitteli tohtoriksi kesäkuussa 2024 väitöskirjallaan, joka käsittelee kuurojen aikuisten maahanmuuttajien kielenoppimista Ruotsissa.
Viittomakielilaki ja totuus- ja sovintoprosessi Suomessa: syy vai seuraus?
Maija Koivisto
Esityksen kieli: suomalainen viittomakieli
Bio: Maija Koivisto on viittomakielinen kuuro väitöskirjatutkija Helsingin yliopistossa. Hän viimeistelee väitöskirjaansa, joka tutkii eugeniikkaa ja sen vaikutusta kuuroihin Suomessa 1900-luvulta tähän päivään saakka. Hän oli mukana Viitotut muistot -projektissa, joka selvitti kuurojen yhteisöön kohdistuneita ihmisoikeusloukkauksia ja valmisti pohjaa totuus- ja sovintoprosessille.
BSL in Our Hands
Rebecca Mansell
Esityksen kieli: brittiläinen viittomakieli (BSL)
Rebecca Mansell nimitettiin British Deaf Associationin (BDA) toiminnanjohtajaksi tammikuussa 2022. BDA on ainoa järjestö, joka edustaa sekä BSL:ää että ISL:ää Isossa-Britanniassa Kuurojen maailmanliiton (WFD) ja kuurojen Euroopan unionin (EUD) kautta. Näiden järjestöjen kautta BDA edustaa Iso-Britanniaa YK:ssa, Euroopan vammaisfoorumissa, Euroopan neuvostossa sekä muissa alueellisissa ja kansainvälisissä yhteyksissä. Rebecca on sitoutunut sosiaaliseen oikeudenmukaisuuteen sekä yhdenvertaisuuden, monimuotoisuuden ja osallisuuden edistämiseen. Hän on myös Chartered Institute of Fundraisingin (CIOF) hallituksen jäsen ja on toiminut useiden järjestöjen hallituksissa.
From Barking Dogs to Roaring Dragons: The Fight for BSL Recognition in the UK
Rob Wilks
Esityksen kieli: brittiläinen viittomakieli (BSL)
Rob Wilks on päätutkijana ”Co-Producing Deaf Legal Theory”-projektissa, jota rahoittaa UWE AHRC Impact Acceleration Account -ohjelma. Hän toimii myös tutkijana Christopher Shankin (Bangorin yliopisto) kanssa projektissa ”Tackling Health Inequalities with and for the Deaf BSL-using Communities in Wales”, joka keskittyy terveyserojen vähentämiseen Walesin alueen viittomakielisessä yhteisössä. Rob sai tohtorintutkinnon Leicesterin yliopistosta vuonna 2020, ja hänen väitöskirjansa käsitteli yhdenvertaisuuslain toimivuutta kuurojen kannalta ja sitä, voiko viittomakielen tunnustaminen tuoda aidon muutoksen yhdenvertaisuuteen.
Irish Sign Language Recognition: Navigating the Realities of Deaf Experiences
John Bosco Conama
Esityksen kieli: irlantilainen viittomakieli (ISL)
John Bosco Conama, PhD, M.Litt, BA sosiaalipolitiikassa, on merkittävä hahmo kuurojen tutkimuksen ja oikeuksien edistämisen alalla. Hän toimii kuurojen tutkimuskeskuksen johtajana ja apulaisprofessorina Trinity Collegessa, Dublinissa. Irlannin kuurojen yhdistyksen varapuheenjohtajana ja ISL-lain toteuttamisryhmän puheenjohtajana hän vaikuttaa aktiivisesti politiikkaan, joka edistää kuurojen oikeuksia ja osallisuutta. Conaman työ keskittyy kuurojen yhteisön kielioikeuksiin ja sosiaaliseen oikeudenmukaisuuteen.
A Roadmap for Legal Recognition of Sign Languages
Gearóidín McEvoy
Esityksen kieli: englanti
Gearóidín McEvoy on Marie Skłodowska-Curie -tutkijatohtori Birminghamin yliopiston oikeustieteellisessä tiedekunnassa. Hän on vuodesta 2021 tutkinut viittomakielen oikeudellisen tunnustamisen vaikutuksia kuurojen yhteisöihin Irlannissa, Iso-Britanniassa ja Suomessa. Hän väitteli tohtoriksi Dublin City Universityssä, ja hänen tutkimuksensa käsitteli oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin kansainvälisen kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan yleissopimuksen sekä Euroopan ihmisoikeussopimuksen puitteissa alueellisten tai vähemmistökielten käyttäjille.
Kuurojen Liitto ei vastaa muutoksista. Seuraathan järjestäjän omaa tiedotusta.