Yle lisää suorien lähetysten tekstityksiä
Audiovisuaalisten palvelujen asetuksen nojalla suoratekstityksen tulee olla täysimääräistä vuoden 2022 alusta. Asetus koskee ensisijaisesti julkista mediayhtiötä Yleä.
Suoratekstityksen lisääntyminen näkyy jo Ylen Aamussa ja ruotsinkielisessä TV-nyttissä, jotka tekstitetään suorina lähetyksinä. Tähän asti asetuksessa on ollut lievennys, joka on sallinut suorien lähetysten tekstittämisen jälkikäteen. Nyt lievennys poistuu ja suoratkin ohjelmat on tekstitettävä viipymättä. Jo vuosi sitten suoratekstityksen piiriin otettiin tärkeät ajankohtaislähetykset Puoli seitsemän, A-studiot, Perjantai ja Uutis-Suomi.
Koska Yle on julkisen palvelun mediayhtiö, sen toiminnan keskiössä on ohjelmiston saavutettavuus kaikelle yleisölle. Tekstitys on merkittävä osa saavutettavuuden toteutumista.
– Ohjelmatekstitykset palvelevat erityisesti kuulorajoitteisia katsojia, mutta niistä on hyötyä myös monille muille ihmisille, sanoo Ylen saavutettavuusvastaava Minna Pöntys. Audiovisuaalisten palvelujen asetuksessa on rajattu pois mm. urheiluohjelmat. Kuurojen urheilun ystävien harmiksi tekstitettyjä urheilulähetyksiä saadaan siis vielä odottaa.
Tekstittäjän työ on haasteellista
Uutislähetysten tekstitykset pystytään tyypillisesti valmistelemaan etukäteen ja tekstitys voidaan syöttää lähetykseen kokonaisina lauseina, mutta etenkin suorat haastattelut tekstitetään simultaanisti suoratekstityksenä, joka tulee ruutuun sana kerrallaan. Pääosa tekstityksestä tehdään ihmistyövoimalla, eli tekstittäjien voimin.
– Puheentunnistusteknologiaa pystytään käyttämään hiukan apuna, tekstittäjien tiiminvetäjä Virve Tossavainen toteaa. – Se on toistaiseksi luotettavaa, kun ihminen on välissä tarkistamassa ja muokkaamassa. Toistaiseksi puheentunnistusteknologialla ei tehdä Ylen ohjelmiin ns. automaattitekstityksiä, koska laatu ei ole riittävä.
Hyvä tekstitys vaatii työtä ja taitoa. Ylen suoratekstittäjät työskentelevät kahdessa vuorossa kello 5:30–22:00 välillä. Tossavaisen mukaan tekstittäjältä vaaditaan hyviä hermoja, kielitaitoa ja kognitiivisia taitoja. Suorissa lähetyksissä haastetta tuovat puhujan nopeatempoinen tai polveileva puhetapa sekä kiihkeä keskustelu, jossa ihmiset puhuvat toistensa päälle. Suoraa lähetystä tekstittää yleensä useampi henkilö, jotka vaihtavat vuoroja 5–30 minuutin välein.
– Tekstittäjän täytyy olla hyvin kartalla tekstitettävästä aiheesta, Tossavainen luonnehtii. – Esimerkiksi tulkin tai kirjoitustulkin opinnoista on hyötyä, koska kognitiivinen prosessi on samantyyppinen.
Haluatko antaa palautetta Ylen tekstityksestä? Voit olla Ylen asiakaspalveluun yhteydessä joko lomakkeella tai Chabla-mobiilitulkkauksen kautta: https://asiakaspalvelu.yle.fi/