Seminaarit, Webinaarit historian vääryydet, totuus- ja sovintoprosessi

Viitotut muistot -hankkeen loppuseminaari

Viitotut muistot – Kuuroihin ja viittomakieliseen yhteisöön kohdistuneet oikeudenloukkaukset

Hankkeen loppuseminaari järjestetään suorana lähetyksenä Helsingin yliopiston Tiedekulmasta ke 15.12.2021 kello 9–11.

Seminaaria voi seurata Tiedekulman striimauksesta ja hankkeen Facebook-sivulta.

Seminaarin kielet ovat suomalainen ja suomenruotsalainen viittomakieli, puhuttu suomi tai ruotsi. Lisäksi seminaari kirjoitustulkataan suomeksi tai ruotsiksi.

Loppuraportti

Loppuraportti suomeksi ja tiedotteet neljällä kielellä (suomalaisella viittomakielellä, suomenruotsalaisella viittomakielellä, suomeksi ja ruotsiksi) julkaistaan 15.12. kello 9:

https://urn.fi/URN:ISBN:978-952-383-241-1

Ohjelma

Seminaarin avaus

Growth -teatteriesitys – Ursa Minor

Hankkeen tutkimustulosten esittely

Runoesitys – Janne Kankkonen

Oikeusministeri Henrikssonin valtiosihteerin Mikaela Nylanderin tervehdys

Viittomakielisen yhteisön ja sidosryhmien edustajien puheenvuorot

  • Kuurojen Liitto ry, Markku Jokinen
  • Finlandssvenska teckenspråkiga rf, Magdalena Kintopf-Huuhka
  • Suomen Kuurosokeat ry, Risto Hoikkanen
  • Kuulovammaisten Lasten Vanhempien Liitto ry, Irja Seilola
  • Kuurojen Liiton nuorisotoimikunta, Monika Hämälä ja Maija Lindström
  • Kuuloliitto ry, Sami Virtanen

Professori Helena Rannan loppupuheenvuoro


Suora verkkolähetys.

Verkko-osoite: https://tiedekulmamedia.helsinki.fi/fi/web/tiedekulma/player/webcast?playerId=38521893&eventId=136904502

Kuurojen Liitto ei vastaa muutoksista. Seuraathan järjestäjän omaa tiedotusta.

Viitotut muistot -hankkeen loppuseminaari

Yliopistonkatu 4, Helsinki, Suomi

Lisätietoja tapahtumasta

Tapahtuman kieli / kielet:

Suomalainen viittomakieli, Suomenruotsalainen viittomakieli, Suomi, Ruotsi

Tapahtuman tulkkaus:

Suomalainen viittomakieli, Suomenruotsalainen viittomakieli, Kirjoitustulkkaus suomeksi, Kirjoitustulkkaus ruotsiksi, Puhetulkkaus suomeksi, Puhetulkkaus ruotsiksi

Lisätietoja tulkkauksesta:

Seminaarin kielet ovat suomalainen ja suomenruotsalainen viittomakieli, puhuttu suomi tai ruotsi. Lisäksi seminaari kirjoitustulkataan suomeksi tai ruotsiksi.

Esityksen tekstitys:

Suomi, Ruotsi

Lisätietoja tekstityksestä:

Seminaarissa on tekstitys suomeksi tai ruotsiksi.