Kesto: 01:59
Tekstitys: Suomi, Ruotsi
Kieli: Suomalainen viittomakieli, Suomenruotsalainen viittomakieli

Totuus- ja sovintoprosessiin liittyvän viittomiston keruutyö

Liiton kielineuvontatiimi on keväällä 2025 tehnyt laajaa selvitystä totuus- ja sovintoprosessiin liittyvästä viittomistosta sekä viittomaa pidemmistä ilmaisuista.

Työ on oikeusministeriön tilaama, ja lopputulos julkaistaan Suvi-sanakirjassa. Tarkastelemme sitä, miten eri aikakausina tapahtuneita vääryyksiä ja loukkauksia ilmaistaan suomalaisessa ja suomenruotsalaisessa viittomakielessä. Selvitämme kielellisiä ilmaisuja, jotka kytkeytyvät vallan väärinkäyttöön sekä suoriin ja epäsuoriin fyysisiin ja psyykkisiin loukkauksiin. Kyse voi olla siitä, että on itse joutunut loukkausten kohteeksi tai että on ollut paikalla todistamassa, kun joku toinen joutuu loukkaavan teon kohteeksi.

Aineiston keräämiseksi olemme järjestäneet kevään aikana kolme työpajaa, joita valmisteltiin käymällä läpi mm. aiemmin julkaistua videomateriaalia. Teemme siis yhteistyötä kieliyhteisön kanssa. Kutsuimme pajoihin osallistujiksi asiantuntijoita, joilla on vahvaa osaamista siinä, miten kuurot ja viittomakieliset ilmaisevat vaikeita tunteita, sortoa, loukkauksia ja mielenterveyttä koskevia asioita. Kaikki kerätty materiaali analysoidaan ja valitsemme siitä kummallekin viittomakielelle noin 50 viittomaa ja 50 lausetta. Tilaus aikataulutettiin kolmen kuukauden ajalle ja valmis aineisto luovutetaan oikeusministeriölle elokuussa (alkuperäisen aikataulun mukaan kesäkuussa). Aineiston Suvissa julkaisemisen lisäksi oikeusministeriölle toimitetaan raportti työn etenemisestä.

Valmistunut aineisto toimitetaan kokonaisuudessaan totuus- ja sovintoprosessin sihteeristölle, niin että sitä voidaan hyödyntää prosessin aikana.